茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

名残・Nagori

Leave a comment

十月は茶の湯では「名残」とよばれます。昨年口切をした茶壷の茶が底にわずかしか残っておらず、名残惜しいからだそうです。秋の冷気が深まる季節ですので風炉を客に近づけ、逆に水指を遠ざけて風炉のかげに置く「中置」を広間では行います。風炉を畳の中央に置くことから「中置」といいます。

In the tea vocabulary, October is called “nagori” (lingering).  Only a few tea leaves remain at the bottom of the jar opened the year before, and you feel a tinge of sadness to see them all used up.  That’s “nagori.”  Autumn chills deepen in this season.  “Naka’oki” is practiced in hiroma (a large room) to bring furo (a brazier) closer to the guests and remove mizusashi (a water jar) away and behind furo.  Because furo is placed in the middle of tatami, it is called “naka’oki” (center placement).

長板の真ん中に風炉を置く点前は古くからあったとのことですが、竹台子に風炉を一つ地板中央に置くという「竹台子一つ飾り」は如心斎が定められました。

From long before, there has been otema’e to place furo in the middle of naga’ita (a long board).  However, it was Joshin-sa’i who established “take-da’isu hitotsu kazari” – an arrangement to place furo in the center of the bottom board of take-da’isu.

【参考・Reference】

新版表千家茶道十二か月(日本放送出版協会)(1985)

Originally posted on October 24, 2014

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s