茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

台子・Da’isu

Leave a comment

竹台子でのお点前

(もう)10月になりました。お点前で竹台子を使いました。

It’s October (already).  We used take-da’isu for otema’e.

台子(だいす)は、真台子、竹台子など様々なものがあります。名称が同じ「台子」でも、歴代のお好みや流派の違いで形状や仕上げがかなり異なりますが、全て長方形の板2枚を柱で支えた構造で、上を天板(てんいた)、下を地板(じいた)から成っています。

Da’isu has many varieties, such as shin-da’isu, take-da’isu, etc.  Shapes, sizes and finishes may greatly vary depending on past Grand Masters’ preferences, or on tea practitioners’ school affiliations.  But as a rule, da’isu consists of two rectangular boards that are held together with columns.  The upper board is called ten’ita (the Heaven board), and the bottom board ji’ita (the Earth board).

通説では1267年に南浦紹明(なんぽ しょうみょう)が宋の径山寺(Jiangshian-si)から持ち帰ったものが博多の崇福寺(そうふくじ)に伝えられ、後に京都の大徳寺に渡ったとされています。これを天龍寺の夢窓疎石(むそうそせき) が初めて茶の点前に使用したとそうです。その後書院式のお茶にはすべて台子を利用し、そこから各種の大棚・小棚・長板などへ派生していきました。

It is generally believed that in 1267 Sho’umyo’u Nanpo brought back a shelf from Jiangshian-si of the Song dynasty.  It eventually passed to So’ufuku-ji in Hakata, then later to Da’itoku-ji in Kyoto.  Soseki Muso’u at Tenryu’u-ji used da’isu for tea practice for the first time, and after that da’isu became a “must have” item for all sho’in-style tea (served in a large, sumptuous tea room – in contrast to more stark wabi tea).  Over time Da’isu evolved into other types of shelves, large and small.

真台子は真塗りの台子で4本柱があります。最も格が高いとされ、献茶式などで用いられます。通常は皆具を使います。

Shin-da’isu is finished with all black lacquer (= shin’nuri), and has 4 columns.  It is considered the highest in class above all shelves, and is used for important occasions, such as tea dedications at temples.  Ka’igu (a matching set of ladle stand, lid rest, waste-water container, and fresh-water container) is generally used.

shin真台子・Shin-da’isu

竹台子は桐木地の台子で竹の柱が4本あります。元は村田珠光の創案と伝えられていますが、現在一般に見られるのは千利休が炉用に小型化したものとのことです。

Take-da’isu is made of unfinished paulownia, and has 4 bamboo (= take) columns.  Juko’u Murata is said to have first created it – but today what is commonly seen is a smaller version that Rikyu proposed for use with ro.

及台子(きゅうだいす)は2本柱の台子です。科挙の進士及第の者のみが通れる門を象った、進士及第の作文を置くための台であった、などといわれています。

Kyu’u-da’isu has 2 legs.  The character “及” (kyu’u) means to “achieve” or “reach.”  There are theories that it was modeled after the shape of a gate, through which only successful candidates of kakyo (kējǔ)(an examination in the ancient China to become a high-level bureaucrat), or that it was originally used as a shelf for kakyo candidates to place their written essays.

kyu及台子・Kyu’u-da’isu

【参考・Reference】

http://ja.wikipedia.org/wiki/台子

Origianlly published October 20, 2014

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s