茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

茶杓飾・Chashaku Kazari

Leave a comment

大徳寺瑞峯院住職 前田昌道作銘「ほとどぎす」
“Hototogisu” by Abbot Sho’udo’u Maeda, Zuiho’u-in, Da’itoku-ji

>> For more information on hototogisu (lesser cuckoo), see http://en.wikipedia.org/wiki/Lesser_Cuckoo.

先日「茶杓飾」のお稽古をしました。盆の上に出袱紗を広げ、茶杓と筒を置き、床に飾ります。亭主よりも客のほうが覚えることが多いですね。一番変っているのが茶杓と筒を袱紗の上で拝見し、手では触らないところです。これは竹でできているので手の汚れが着かないように、ということでしょうか。(牙の茶杓ならこの理屈は通りませんが。)茶入飾や盆香合ではお道具を手で扱いますが、焼物か塗物ですよね。

We practiced “chashaku kazari” the other day.  Dashibukusa is spread out on a tray, and chashaku and its tube are both placed on top.  The tray is then placed in the alcove.  There are more things to remember for the guests than for the host.  The most unique thing about “chashaku kazari” is that when the guests view chashaku and the tube, they use fukusa and do not touch them with hands.  Is it to prevent soiling the utensils made of bamboo by touching?  (If chashaku is ivory, then this theory falls apart….)  In contrast, for “cha’ire kazari” and “bon ko’ugo’u,” utensils are handled with hands, and they are either ceramics or lacquered items.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s