茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

織部好の茶室・Tea Room, Oribe-Style

Leave a comment

20160228_144839~2点前座から客座をみる(From tema’e datami looking toward guest seating area)

織部好の茶室の特徴の一つは窓が多く明るいことだそうです。利休好よりも窓を増やすことで外部からの光を豊富に取り入れ、道具がよく見えるように工夫してあります。床の間脇に切った「織部窓」のみならず、点前座、天井にも窓を切り開放感を醸し出しています。

I heard that one of the characteristics of tea rooms favored by Oribe is that they have many windows.  Rikyu preferred darkness.  In contrast, Oribe added many windows to bring in light from outside in abundance with an idea toward assisting viewing of utensils.  There is a window inside the alcove known as “Oribe mado” (Oribe window).  Other windows scattered around in the tea room – at the host’s tema’e area, as well as in the ceiling – create a sense of openness.

また閉めた障子に映る影、開けた障子から見える外の風景も四季折の風情があります。

Also, shadows cast on closed screens, outside landscapes seen through open screens – they all add to the enjoyment of passing seasons.

尾道・浄土寺の茶室「露滴庵」はその一例で、内部写真に出会いましたので一部お借りしました。

“Roteki-an” at Jo’udo-ji in Onomichi is one example of such a tea room.  I happened to see photographs of its interior, a few of which are borrowed here.

20160228_144756~2客座より床をみる(From guest seating area looking toward the alcove)

20160228_152249~2点前座(Tema’e datami

20160228_1509482
窓をオレンジでマークしています(Windows highlighted with orange)

【参考・Reference】

古田織部の世界 宮下玄覇著
宮帯出版社 2014

The World According to Oribe Furuta
by Harumasa Miyashita
Miyaobi Publishing 2014

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s