茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

御本茶碗・Gohon-jawan

Leave a comment

御本茶碗(ごほんぢゃわん)とは高麗茶碗の一種です。「御本」とは御手本の意味で、安土桃山から江戸時代初期に日本から見本の茶碗を送って韓国・釜山などの窯で焼かせて輸入したのだそうです。陶土の質によって赤みのある斑紋が生じるのが特色です。「御本手」(ごほんて)ともいうそうです。

Gohon jawan” is a type of Korean tea bowl.  “Gohon” (御本) comes from “otehon” (御手本), meaning a sample or model (for replication).  During the Azuchi-Momoyama and early Edo Periods, sample tea bowls were sent from Japan to kilns in places like Busan, Korea, and manufactured bowls were imported back into Japan.  Because of the type of clay used in the area, these bowls typically exhibited reddish spots.  They were also called “gohonte” (御本手).

筒茶碗

御本茶碗で有名な「立鶴」があります。これは、三代将軍徳川家光が細川三斎の喜寿を祝うために描いた絵を下図にしたという伝承があります。

There is a famous “gohon jawan” known as “tachizuru” (standing crane).  It is said that the crane was drawn by the 3rd Sho’ugun I’emitsu Tokugawa who did it to celebrate the 77th birthday of Sansa’i Hosokawa.

立鶴(イメージ画)・Tachizuru (artistic rendition)

【参考・References】

https://kotobank.jp/word/御本茶碗-66042

Originally published December 12, 2014
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s