茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

建水で廻る・Turning with Kensui

Leave a comment

建水を持って回るとき客に背を向けますが、これは「汚れ物」を客から隠すためと思っていました。炉の季節に戻り調べ物をしているときちょっと目に留まったのがこちらです。

When you turn with kensui in your hand, you turn your back to guests.  I thought it was to shield “impure” elements from the guests.  I was doing some reading – somewhat related to the switching back to the ro season, and saw something interesting.

本勝手の場合、点前の最後に建水を持って立つときは、建水を左手に持って、左のほうへ回って持ち帰ります。

In a room where guests are seated to the right of the host, the host stands up at the end of tema’e with kensui in the left hand, turns left, and exist the room.

もし右(客付のほう)へ回れば、建水が膝前の線より向こうへ出て、例えば仮置きの茶碗の上にかかります。さらに右へ回れば、他の大切な道具の上にかかります。したがって、建水を持って立つときは、必ず建水を膝前の線より絶対に出さないように回らねばなりません。

What happens if the host turns right – toward the guests?  Kensui goes past the “knee line” (into do’ugudatami where utensils are) and hovers over chawan (in its temporary location), etc.  As the host turns further right, there are other precious utensils.  That is why the host must never let kensui go past the “knee line” when standing up with it.

【参考】 炉の点前[表千家流](世界文化社 2010年刷)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s