茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

澄心・Pure Heart

Leave a comment

「澄心(ちょうしん)妙観(みょうかん)を得る」と読みます。「心が澄んでいれば、感性が素晴らしくなる」という俗の意味もあるようですが、「心が澄んでいれば、仏の教えの真理を観ることができる」という仏教的なとらえ方もあるそうです。

“澄心得妙観” reads: “cho’ushin myo’ukan wo eru.”  It means in a common sense that “if your hear is pure and clean, your sensibility will be excellent.”  In a Buddhist reading, however, it reads more like: “you can better perceive the truth of Buddha’s teachings.”

サンフランシスコは、聖フランシスコ(St. Francis of Assisi)に因んでスペインからの入植者によって名づけられたわけなのですが、聖フランシスコによる有名なお祈り(Prayer of St. Francis)が思い出されます。その一部を抜粋しますと:

The city of San Francisco is named after Saint Francis of Assisi by Spanish colonists.  Incidentally, “澄心得妙観” reminds me of a famous prayer by Saint Francis (Prayer of St. Francis):

Lord, make me an instrument of thy peace.
Where there is hatred, let me sow love;
Where there is injury, pardon;
Where there is doubt, faith;
Where there is despair, hope;
Where there is darkness, light;
Where there is sadness, joy.
主よ、私をあなたの平和の使いにしてください。
憎しみのあるところに、愛を。
諍いのあるところに、赦しを。
迷いのあるところに、信仰を。
絶望のあるところに、希望を。
闇のあるところに、光を。
悲しみのあるところに、喜びを、もたらすことができますように。

* * *

憎しみ、諍い、などといった醜いことを心から洗い出し、神聖に近づく。お茶の精神にも通ずるところがあると思います。

Cleansing your heart of ugliness, like hatred and injury, to be closer to divine.  I think that is also similar to the spirit of chanoyu.

Originally posted November 12, 2015

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s