茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

茶の十徳・Ten Virtues of Tea

Leave a comment

1206年後鳥羽上皇から山城国栂尾(とがのお)を下賜されて高山寺を開山したのが明恵(みょうえ)上人(1173-1232)です。明恵上人が説いた茶の効用十ヶ条があります。お軸は石田日天大僧正のお手によるものです。

In 1206, Emperor Gotoba (retired) granted Togano’o in the Province of Yamashiro to Reverend Myo’u’e (1173-1232), who founded Ko’uzan-ji.  Reverend Myo’u’e listed ten benefits of tea drinking.  The scroll is at the hand of Archbishop Nitten Ishida.

茶道十徳 - Ten Virtues of Tea Ceremony

諸仏加護 もろもろの事に仏のご加護がある。Buddha protects you in all things.

[理由・Reason]

茶は年中緑で生命力が強く、それを飲む者を護る。

Tea is evergreen and full of vitality, and protects those who drink it.

五臓調和 体の中の5つの内臓が調和されます。Your major organs are in harmony.

[理由・Reason]

茶に含まれるたくさんの保健成分が体全体の健康維持に役立ちます。

Tea is full of ingredients with health benefits, and helps your body maintain its overall health.

孝養父母 両親を大切にできます。You treat your parents well.

[理由・Reason]

茶の味わいは素直な心を育て、父母への感謝の精神を植える。

The taste of tea cultivates an honest heart, and plants the spirit of gratitude toward your parents. 

煩悩消除 煩悩(欲)がなくなります。Your worldly attachments disappear.

[理由・Reason]

茶がわずらわしい世事の疲れを忘れさせ、清々しい気持ちになる。

Tea makes you forget tiresome worldly events, and feel refreshed.

息災延命 病気や災いから逃れられ、長生きできます。You are free from sickness and harm, and live a long life.

[理由・Reason]

茶は抗酸化物質を多く含んでいる。

Tea is rich in antioxidants.

睡眠自除 眠らなくても元気でいられます。You stay healthy without sleep.

[理由・Reason]

茶は神経の機能を活発にし、血液や頭脳のめぐりを増進する。

Tea stimulates the nerves, and increases blood flow and brain functions.

寿命長遠 寿命が長くなります。You live longer.

[理由・Reason]

茶は抗酸化物質を多く含んでいる。

Tea is rich in antioxidants.

天神随心 天の神の意にかなっています。You are in sync with the will of Heavenly gods.

[理由・Reason]

茶の湯をすることには精神修養の効果がある。

Practice of tea has benefits of training your spirit.

諸天加護 もろもろの事に天のご加護がある。Heaven protects you in all things.

[理由・Reason]

茶は年中緑で生命力が強く、それを飲む者を護る。

Tea is evergreen and full of vitality, and protects those who drink it.

臨終不乱 死ぬ時は安らかです。You die in peace.

[理由・Reason]

茶が心の平静を保ち、天寿を全うできる。

Tea makes you calm and stress free so you can live your life to the fullest.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s