茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

土用の丑の日の鰻・Eel on the Day of the Ox of Earth

Leave a comment

もうすぐ土用の丑の日です。当社中でも鰻は茶事の焼物として人気が高いのですが、何故土用の丑の日に鰻を食べるのでしょうか。

The “Day of the Ox of Earth” (doyo’u no ushi no hi) will be here soon.  Eel is popular with us as yakimono for our chaji.  But how did the tradition of eating eels on the “Day of the Ox of Earth” begin?

土用とは、中国より伝わる陰陽五行説に基づきます。この世のあらゆるものを木火土金水(もく、か、ど、ごん、すい)の5種に分類します。季節なら春は木、夏は火、秋は金、冬は水に振り分け、土は各季節の終わりの約18日間を割り当てます。この期間を「土用」といいます。「丑(ウシ)の日」は、十二支を1日ずつ順に割り振ったもので、12日で一巡します。土用の期間に巡ってきた丑の日が「土用の丑の日」です。

Doyo’u” is based on the Theory of Yin-Yang and the Five Elements from China.  Everything in this world is divided into 5 elements of Wood (moku), Fire (ka), Earth (do), Metal (gon) and Water (su’i).  For seasons, spring is Wood, summer is Fire, autumn is Metal, and Winter is Water.  About 18 days at the end of each season are then assigned to Earth.  These “Earth” periods are known as “doyo’u.”  Days are labeled with the animal zodiac in sequence every 12 days (rat, ox, tiger, hare, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, boar, dog).  The “Day of the Ox of Earth” is a second day in the 12-day rotation (ox) that occurs during “doyo’u.”

2015年の「土用の丑の日」は以下の通りです。

The “Day of the Ox of Earth” occurs on the following dates in 2015.

  • 冬(Winter):1月13日、1月25日
  • 春(Spring):4月19日
  • 夏(Summer):7月24日、8月5日
  • 秋(Autumn):10月28日

日本で暑い時期を乗り切るために栄養価の高いうなぎを食べるという習慣は万葉集にも詠まれている古いものです。土用の丑の日に鰻を食べる習慣についての由来には諸説あり、讃岐国出身の平賀源内が江戸時代に発案したという説が最もよく知られています。

A tradition of eating nutritious eels to cope with hot summers in Japan is old.  It is recorded in Manyo’ushu’u, an 8th century collection of poems.  As to eating eels on the “Day of the Ox of Earth,” there are a few theories.  The best known is that it was the idea of Genna’i Hiraga of Sanuki Province (today’s Kagawa Prefecture) during the Edo Period.

それによると、商売がうまく行かない鰻屋が、夏に売れない鰻を何とか売るため源内の所に相談に行きました。源内は、「本日土用の丑の日」と書いて店先に貼ることを勧めました。すると、その鰻屋は大変繁盛し、その後他の鰻屋もそれを真似るようになました。こうして土用の丑の日に鰻を食べる風習が定着したと言われています。実際鰻にはビタミンA・B群が豊富に含まれているため、夏バテ、食欲減退防止の効果が期待できるそうです。

According to that theory, an eel merchant, suffering from slow business, went to consult Genna’i to promote sales of eels during summer.  Genna’i suggested posting a sign in front of the shop that read: “Today is the Day of the Ox of Earth.”  The idea worked, and the eel merchant’s business boomed, and other merchants copied the practice.  This is how it became a tradition to eat eels on the Day of the Ox of Earth.  Eels do abanduntly contain Vitamins A and B, and are thought to be effective in combating summer fatigues and low appetite.

【参考・References】

https://ja.wikipedia.org/wiki/土用の丑の日

http://www.shokuiku-daijiten.com/mame/?p=1615

http://tashlouise.info/通年行事/土用丑の日/1320.html

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s