茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

瀬田の唐橋・Seta-no-Karahashi

Leave a comment

今日の唐橋・Today’s Karahashi

瀬田掃部の茶杓と関連のある瀬田の唐橋です。

Seta-no-karahashi (Chinese bridge of Seta) is a bridge that has connections to Kaomon Seta’s chashaku.

琵琶湖から注ぎ出る川は瀬田川しかないため、東から京都へ向かうには瀬田川か琵琶湖を渡る必要があります。瀬田の唐橋は瀬田川にかかる唯一の橋でした。よって京都防衛上の重要地でした。

Seta River is the only river flowing out of Lake Biwa.  Traveling from the Eastern Japan, one must cross either Seta River or Lake Biwa.  Seta-no-karahashi was the only bridge across Seta River.  For that reason, it was a critical location for defense of Kyoto.

「急がば回れ」の諺は瀬田の唐橋に由来するそうです。

It is said that a Japanese proverb “Go around when you are in a hurry” has also connections with this bridge.

東から京都へ上るには矢橋(やばせ)の港から大津へ船で琵琶湖を渡るのが最も早いとされていたのですが、比叡おろしの強風により船出・船着きが遅れることが多かったそうです。それに比べ琵琶湖南端を回って瀬田まで南下すれば風の影響で遅延することなく唐橋を渡ることができたとのこと。よって「急がば廻れ」となりました。

To travel to Kyoto from the Eastern Japan, the conventional wisdom was that the fastest way was to take a boat from the Port of Yabase to O’utsu across Lake Biwa.  But strong winds blowing down Mount Hiei often caused delays in boat departures and arrivals.  In contrast, if you traveled by land as far south as Seta going around the southern tip of Lake Biwa, you could cross Seta-no-karahashi without delay, unaffected by the winds.  Hence, “go around when you are in a hurry.”

[参考] 瀬田の唐橋

[Reference] Seta-no-karahashi(Japanese only)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s