茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

替え茶碗 / Ka’ejawan

Leave a comment

2月14日のお稽古 – その1・Lesson on Feb. 14 – Part 1

(1) 替え茶碗: Ka’ejawan

京焼茶碗
Kyo ware bowl

お薄の稽古で客役の生徒さんが数名いるときよく替え茶碗を使います。亭主が建水と一緒に持って入り建水の上に仮置きしますが、冬には特殊な扱いがありますね。主茶碗の茶筅通しが終わったあと通常お湯は建水にこぼしますが、そのお湯を代わりに替え茶碗に注ぎます。替え茶碗でお茶を点てる番がきたらそのお湯を捨ててもう一度熱いお湯でお茶碗を温めます。

We often use a second chawan when there are multiple students acting as guests.  The hosts brings in the second chawan (= ka’ejawan, which means the “alternate” or “other” chawan) a kensui and temporarily places it above the kensui.  It also has a special role in winter.  The host generally discards the hot water into the kensui after chasen to’ushi done with the main chawan (= omojawan).  However, in winter, the host pours the water into the ka’ejawan from the omojawan.  When it is time to use the ka’ejawan, the water is discarded and the host warms it up again with hot water.

しまうときには手順が多少異なりますが、主茶碗でも替え茶碗でもできるそうです。

When closing the otema’e, the host can use either the omojawan or ka’ejawan – although the steps are slightly different.

備前掛花入
Bizen ware hanging vase

Key Words: Chanoyu, Japanese Tea Ceremony Class, Omotesenke, San Francisco

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s