茶の湯 in サンフランシスコ ・ Japanese Tea Ceremony を San Franciscoで

表千家四方社中の茶の湯ブログ Japanese Tea Ceremony Blog for Shikata Shachu – Omotesenke

年越しそば・Year-end Soba Noodles

Leave a comment

先日今年最後のお稽古の後先生が年越しそばをご用意下さいました。「長生きできるように」という気持ちで長いそばをたべるのだ、と昔から聞いておりました。
On the last day of our lesson, our teacher kindly prepared “year-end soba noodles (buckwheat noodles).”  I often heard in the past that it was a Japanese custom to eat long noodles at the year end praying for a long life.

ところが、他にも色々説があるんですね。一部を抜粋紹介しますと:
However, there appear to be various other theories.  To show you a few:

  • 年を越してからそばを食べることは縁起がよくないから – It’s bad luck to eat old soba noodles in the new year
  • そばを残すと新年は金運に恵まれず(そばを買う?)小遣い銭にも事欠くことになるから – It is bad luck to have left-over soba noodles; you won’t even have enough pocket money (to buy more noodles?) in the new year
  • 金銀細工師が金箔銀箔を延ばす為または金粉銀粉を集める為にそば粉をつかったから – Gold and silver smiths used soba noodle dough for thinning gold/silver into foils or collecting gold/silver dust
  • 「そばを食べている人は脚気にならない」、「そばが五臓の毒を取る」などと信じ られていたから – Soba noodles were believed to keep beriberi away or cleanse organs
  • そばが切れやすいことから、一年間の苦労や借金を切り捨て翌年に持ち越さないよう願ったから – Soba noodles are easily breakable, thus symbolizing “severance” from the old year’s sufferings and debts and starting the new year fresh

私の場合理由はひとつのみです。おいしいから。皆様どうぞ良いお年をお迎え下さい。
For me, there is only one reason.  They taste great!  Have a great new year.

Key Words: Chanoyu, Japanese Tea Ceremony, Omotesenke, San Francisco

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s